Cikkek

KAATSU Cycle használata a törött borda regenerációja során

KAATSU Cycle használata a törött borda regenerációja során

KAATSU Cycle használata a törött borda regenerációja során

[et_pb_section bb_built=”1″][et_pb_row][et_pb_column type=”4_4″][et_pb_post_title _builder_version=”3.0.86″ title=”on” meta=”off” author=”on” date=”on” categories=”on” comments=”on” feature

d_image=”off” featured_placement=”below” text_color=”dark” text_background=”off” /][et_pb_image _builder_version=”3.0.86″ src=”http://3.bp.blogspot.com/-5GUmdODAO9c/VaCSNcabaZI/AAAAAAABGyA/KHSV51ngSQQ/s640/Screen%2BShot%2B2015-07-10%2Bat%2B8.48.41%2BPM.png” show_in_lightbox=”off” url_new_window=”off” use_overlay=”off” align=”center” always_center_on_mobile=”on” force_fullwidth=”off” show_bottom_space=”on” /][et_pb_text _builder_version=”3.0.86″ background_layout=”light”]

Legutóbbi motorbalesetét követően a KAATSU Global az alábbiakat javasolta a profi motorversenyző Wil Hahn-nak, aki eltörte több bordáját, és agyrázkódást is szenvedett:

  1. A regenerációja során a KAATSU Nano eszköz (lásd lent) KAATSU Cycle funkciójára fókuszáljon.
  2. Kezdjen 2 „KAATSU 20” Cycle-lel (azaz 8 ciklus a ’20 másodperc be + 5 másodperc ki’ szériából). Minden egyes „KAATSU 20” Cycle 3 perc 20 másodperc hosszúságú.
  3. Ez követően lépjen tovább 3-5 manuális „KAATSU 60” Cycle-re (azaz 60 másodperc be + 5 másodperc ki).
  4. Mivel kiváló fizikai állapotban van, manuálisan megfeszítheti meglehetősen feszes szintig a KAATSU Air Bands-et (azaz a Base SKU nyomást), de senkinek sem szabad elszorítania a keringést, vagy zsibbadást éreznie a KAATSU Cycle vagy a KAATSU Training során.
  5. Mindig addig a szintig feszítse meg a szalagokat, míg a végtagjai el nem kezdenek rózsaszín vagy vörös szint felvenni a KAATSU Cycle vagy a KAATSU Training során.
  6. Miután megerősítette, hogy a CPT (kapilláris újratöltődési idő) 3 másodperc alatt van, a KAATSU Nano (vagy a KAATSU Master) segítségével az adott nap Optimal SKU nyomására fújja fel a pneumatikus KAATSU Air Bands-et. Mivel kiváló fizikai állapotban van, az Optimal SKU nyomása sokkal magasabb, mint egy átlagos felnőtté.
  7. A KAATSU Cycle-ök végzése során egyszerűen csak ülhet és relaxálhat, tévézhet, vagy játszhat/dolgozhat is a laptopján.
  8. Miután orvosi engedéllyel újra edzhet az agyrázkódását követően, elkezdheti alkalmazni a KAATSU Training funkciót, és hozzáadhatja a KAATSU 20 Cycle és KAATSU 60 Cycle protokollokhoz a hagyományos KAATSU 3 pontos gyakorlatokat a karjain és lábain. Idővel elkezdheti beépíteni a KAATSU-t a normál edzésébe, miután már teljesen regenerálódott az agyrázkódását követően.

[/et_pb_text][et_pb_image _builder_version=”3.0.86″ src=”http://3.bp.blogspot.com/-1GZ5tPtmzKw/VaG03bETL1I/AAAAAAABG08/ASRIz2id9Fw/s640/Img10220.JPG” show_in_lightbox=”off” url_new_window=”off” use_overlay=”off” align=”center” always_center_on_mobile=”on” force_fullwidth=”off” show_bottom_space=”on” /][et_pb_text _builder_version=”3.0.86″ background_layout=”light”]

LINK: http://www.kaatsublog.com/2015/07/using-kaatsu-cycle-to-recover-from.html

[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]

Telefonos ügyfélszolgálat munkanapokon elérhető 08:00 és 16:00 között: +36305996035